japonesismos

Según la wikipedia son neologismo proveniente del idioma japonés y usada en otro idioma, más o menos adaptada. Es decir, ¡sabes japonés!

Biombo, geisha, harakiri, judo, katana, manga, sushi, fuji, anime, sony, ninja, origami, futon,…

  • La palabra ‘karaoke’, traduciza literalmente significa ‘orquesta vacia’, lo gracioso es que ‘orquesta’ en japonés se dice ‘okusutora’.
  • Tsunami : Ola grande en el puerto o bahia. Literal.
  • Toyota: Toyoda, Campo de arroz fecundo, tierra fertil. Literal.
  • Karate: Mano vacía o camino de la mano vacía. Nombre correcto si pensamos que el karate es un método de defensa personal… sin armas.
  • Kimono:  Vestir, llevar puesto. Literal.
  • Otaku: Persona con una conducta obsesiva. Literal.
  • Sake : Cualquier bebida con alcohol. Lo que nosotros llamamos ‘ sake ‘ realmente se llama Nihonshu
  • Nissan: Industria japonesa. Literal.
  • Subaru: Cumulo estelar de las pleyades. Literal.
  • Samurai : El que sirve. Literal.
  • Teriyaki : Brillo del asado. Literal.
  • Ikebana : Flor viva colocada. Literal.
  • Surimi : Carne picada. Literal.
  • Kabuki: Habilidad de cantar y bailar. Literal.
  • Haiku: Poema. Literal
  • Bonsai: Bandeja donde cultivar. Literal.

En el caso de “bonzo” os adjunto un artículo que explica su origen : Pero realmente el bonzo no es un suicida, el bonzo es un monje budista. 

Y lo mismo con la palabra ‘kamikaze

¿Qué más palabras se os curre?.

Comments

comments